close

 

 

歌詞中譯  by  anneroy

 

There's some things we don't talk about
Rather do without and just hold the smile
Falling in and out of love
Ashamed and proud of, together all the while

有些事我們不願談論
也不願解決  僅微笑以待之
愛情來來去去
慚愧與自豪的感受
總是同時並存


You can never say never
While we don't know when
But time and time again
Younger now than we were before

絕對不要說永遠
因為我們不知是何時
但一次又一次經歷種種
如今我們比以往更加理解年輕的心

p.s.這裡有點類似經驗讓人們更能以寬廣的心胸看待事情
      也愈來愈能理解、面對年輕時的不懂事
      同時由於理解,也彷彿能像年輕時想做什麼、順著自己的心
      當下即永遠...


Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go

Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go

別讓我走~
別讓我走~
別讓我走~

 

Picture you're the queen of everything
As far as the eye can see under your command
I will be your guardian when all is crumbling
Steady your hand

想像你女王   擁有一切
全世界盡收眼底
而我願意成為你的守護者
緊抓著你的手  當世界逐漸崩塌時


You can never say never
While we don't know when
Time, time and time again
Younger now then we were before

絕對不要說永遠
因為我們不知是何時
但一次又一次經歷種種
如今我們比以往更加理解年輕的心


Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go

Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go


We're pulling apart and coming together again and again
We're growing apart but we pull it together
Pull it together, together again

我們一次次地分離了、又復合
我們各奔前程、又再度相聚
再次相聚、復合


Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go

Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go

 

-----------------------------------------------------------------------------

這是一首非常完美的歌曲
簡單大方  勝過千言萬語  讓人瞭然於心


Never Say Never...
我們永遠說不準下一刻會怎麼走
順其自然 順從自己的心
然後 享受一切...

 

 

[ The Fray Lyrics are found on here ]

arrow
arrow
    全站熱搜

    anneroy 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()